400-016-1080 /021-51088618

欧盟经济运营者

什么是欧盟经济运营者

根据欧盟2019/1020号条例(关于产品的市场监管法规),在2021年7月16号以后,某些指令/法规覆盖的产品必须在欧盟内有一个经济运营者(economic operator),才能投放市场。即欧盟外的制造商,必须授权一个经济运营者,在欧盟内代表其处理相关市场监管事务。


哪些指令或者法规需要欧盟经济运营者

建筑产品法规
Regulation (EU) No 305/2011 - Construction products(CPR)
个人防护产品法规
Regulation (EU) 2016/425 Personal protective equipment(PPE)
燃气法规
Regulation (EU) 2016/426 Appliances burning gaseous fuels(GAR)
户外噪音指令
2000/14/EC Noise emission in the environment by equipment for use outdoors
机械指令
2006/42/EC Machinery(MD)
玩具指令
2009/48/EC Safety of toys
能效指令
2009/125/EC Energy-related Products(ErP)
电子电器有害物质指令
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)
烟火产品指令
2013/29/EU Pyrotechnic articles
娱乐游艇指令
2013/53/EU Recreational craft and personal watercraft(RCD)
简单压力容器指令
2014/29/EU Simple pressure vessels(SPVD)
电磁兼容指令
2014/30/EU Electromagnetic compatibility(EMC)
非自动衡器指令
2014/31/EU Non-automatic weighing instruments(NAWI)
计量器具指令
2014/32/EU Measuring Instruments Directive(MID)
防爆产品指令
2014/34/EU Equipment for explosive atmospheres (ATEX)
低电压指令
2014/35/EU Low Voltage (LVD)
无线指令
2014/53/EU Radio equipment(RED)
承压设备指令
2014/68/EU Pressure equipment(PED)


哪些可以做欧盟经济运营者

(a)a manufacturer established in the Union; 

欧盟内的制造商

(b) an importer, where the manufacturer is not established in the Union; 

进口商(制造商不在欧盟内的) 

(c)an authorised representative who has a written mandate from the manufacturer designating the authorised representative to perform the tasks set out in paragraph 3 on the manufacturer's behalf; 

欧盟授权代表

(d) a fulfilment service provider established in the Union with respect to the products it handles, where no other economic operator as mentioned in points (a), (b) and (c) is established in the Union.

履行服务提供商(如果没有上面三种),履约服务提供商是至少提供以下两项服务的个人或公司:仓储,包装,地址分配和派送,但不拥有相关产品的所有权;快递和邮政公司除外


经济运营者(economic operator)的责任

(a) if the Union harmonisation legislation applicable to the product provides for an EU declaration of conformity or declaration of performance and technical documentation, verifying that the EU declaration of conformity or declaration of performance and technical documentation have been drawn up, keeping the declaration of conformity or declaration of performance at the disposal of market surveillance authorities for the period required by that legislation and ensuring that the technical documentation can be made available to those authorities upon request; 

确保符合性声明DOC或者性能声明DOP和技术文档TCF的可用性

(b) further to a reasoned request from a market surveillance authority, providing that authority with all information and documentation necessary to demonstrate the conformity of the product in a language which can be easily understood by that authority; 

根据市场监督机构的合理要求,向该机构提供所有必要的信息和文件;

(c) when having reason to believe that a product in question presents a risk, informing the market surveillance authorities thereof; 

有理由认为产品存在风险时,通知市场监督机构;

(d) cooperating with the market surveillance authorities, including following a reasoned request making sure that the immediate, necessary, corrective action is taken to remedy any case of non-compliance with the requirements set out in Union harmonisation legislation applicable to the product in question, or, if that is not possible, to mitigate the risks presented by that product, when required to do so by the market surveillance authorities or on its own initiative, where the economic operator referred to in paragraph 1 considers or has reason to believe that the product in question presents a risk.

与市场监督机构合作,整改不符合法规规定的问题。


制造商对于经济运营者(economic operator)的标记

Without prejudice to the respective obligations of economic operators under the applicable Union harmonisation legislation, the name, registered trade name or registered trade mark, and contact details, including the postal address, of the economic operator referred to in paragraph 1 shall be indicated on the product or on its packaging, the parcel or an accompanying document.

经济运营者(economic operator)的相关信息,应标记下产品或包装或随货文件上。


如何获得一个欧盟经济运营者

沃证可提供专业的第三方欧盟授权代表(欧代),协助您的产品满足欧盟相关指令/法规的要求,顺利进入欧盟市场,欢迎咨询交流。